>>*청산문학
달 그림자. 청산
잔 바람이 부는 언덕에서
달과 나는
서로 한줄기 인연처럼
그림자로 만나
달은 나의 거울이 되어
웃었다 말았다...
난 추억을 속삭이다 멋적게 입을 다물고
우린 언제나
정분있는 그림자로
여로를 걸어가는 나그네
언제일까
그리운 나의 사랑이 다시 오는 날은
별빛조차 숨어버린
이 순간 고요속에서
다시 올 내 사랑과 천생의 벗이 되고저
그 겨울과 봄 사이...
침 묵. 청산 李 豊 鎬 |
사랑. 청산
어느 이름 모를 풀꽃 한 송이를 한가로히 길을 걷다가 만났을 때
그것이 우리에게 주는 특별한 의미가 없다해도 우리의 마음은
쉽게 감동하거나 아니면 무심히 너무 소흘히 지나치고 만다.
더욱이 우리의 마음이 무엇엔지 사로잡혀서 촛점을 잃고 방황하는
눈빛에는 발에 걸려 뒹구는 작은 부스러기 돌이나 사소한 일들이
아주 일없이 다가왔다 우리 곁에서 멀어져간다.
그러나 우리에게 누군가를 그리워하고 아끼고 사모하게되면
우리의 마음은 공중을 나는 새의 깃털처럼 작은 사물에도
무심할 수 없음은 나의 존재를 깨닫기 때문이다.
나의 존재는 언제나 느낄 수 없음이어서
마치 에덴 동산에서 아담과 이브가 있었기에
서로의 존재를 안 것처럼 자신은 어느 결에 남의 존재 속에서
살고 있음을 스스로 알게 될 때부터 시작된다.
나와 남이 공유하는 현실 속에서
사랑은 멀리서 어렴풋이 다가오는 것이 아니고
사랑은 가까이서 우리에게 선명한 자취를 그리며
경이로움으로 우리의 가슴을 설레우고 눈빛을 맑게 하고
우리의 영혼까지도 녹여줄 황홀한 무지개를 만들어준다.
사랑은 강렬한 불꽃으로 젊음을 태우기도 하고
숭고한 배려로 인생의 의미를 소생시켜주기도 한다.
사랑으로 우리는 살아있음이며
영원히 사랑함은 우리 또한 영원히 살아있음이다.
이 지상의 모든 것들이 사랑스럽고 아름답고 경이로운 것은
우리의 마음이 사랑으로 그 것들을 바라보기 때문이리라.
사랑하는 마음이 없으면 사랑스럽고 아름답고 경이로운 것들도
한낱 꿈에 지나지않음이다.
사랑은 우리가 살아가는 인생의 등잔불에 마르지 않을 기름이어서
사랑은 꺼지지 않게 인생의 불을 밝히는
영원한 부활의 몸짓이다.
(호놀룰루=청산 시인. 기자 2009. 7. 23.)
***
Summer Morning
by Paul Lee
Summer morning slowly comes with sighing,
Waking me up, saying cautious greeting.
What a precious moment! What a pity!
Knowing itself only savior, mighty
Dawn with lengthy shadow grows in landscape;
Here my mind in sadness longs for seascape.
Morning speaks again as it's a calmness;
I, indeed, now feel alive in closeness.
Summer waits the fearless morning raindrops.
Truly, they are God's seeds, farming teardrops.
Summer air just heaves my yearning memory
And slowly, blooming tiny valley lily.
Birds are singing beautifully; I, too.
Over them, with silky sunshine hitherto,
Ageless, hopeful, rosy summer morning
Shines on the restful lake mirror.
-June 1990
***
Virgin River
- Zion National Park, Utah, 1982
by Paul Lee
Beyond the unique formations
of gentle and taming rocks,
the sunshines are dropping
on the morning stream through the trees,
where we are stopping to examine
His wonderful works.
We slowly pass the winding tunnel
with both hope and desperation.
My journey will not last long without you,
while the river ceaselessly flows into
the Zion Narrows of the taming Zion Canyon.
***
Reconciliation
- Grand Canyon, Arizona, November 1990
by Paul Lee
I saw no hope of love between the Rims
Because the Canyon separated them for aeons.
Late autumn appeared upon the Rim; the pines
Were chilled with the first silver snow.
The Canyon hid the breathing Colorado River,
Telling of legendary times and tales.
I saw no hope of love between us till today,
And yet time passes slowly, you and I
Together again. We two can rejoice
Over our reawakening kinship.
Ah, warm and deep nights for two lovers,
We reconciled in the serene woods of Yavapai
Having parted two years ago.
***
A Little Angel
by Paul Lee
Under the apple tree,
Bees were buzzing free;
We hummed a song
When we were young.
On a sunny summer hill,
Greeting me from the windowsill,
Little angel smiled
When the churchbell tolled.
And she said: "Every night I die."
Under the apple tree,
With heartfelt melody,
A cricket was chirring
And the moon stood still shining.
All the autumn grass was for her
When she's gone; and her
Moon was covered by the snowy clouds;
The little angel lay coldly in the woods.
***
Poem for Sa-ee-gu 출처>>Paul Lee's Collected Poems (Korea Digital Library) Non ti scordar di me 영화 '물망초'의 주제가 '날 잊지 마세요'
| |




좋은 시와 음악 새벽에 잘 어울리네요...^^
답글삭제감사합니다.