2011년 1월 14일 금요일

생활영어 Living English - 1

* Living English (series) 생활영어 (연재) >>  생활영어


 전화에 관한 표현  


 A: Hello. May I talk to (speak to) Mary?
 B: This is he speaking. (This is he) (Speaking)
    This is she speaking. (This is she)
 여보세요, 메리 좀 바꿔 주세요
 접니다 (남성이 대답할 때)
 접니다 (여성이 대답할 때)
 A: Hello. May I speak to Mr. Kim, please?
 B: Who's calling, please?
    Who is this speaking?
 A: (This is) Tom speaking.
 B: One moment, please. He is not in.
    May I take a message?
    Will you leave a message?
    Would you like to leave a message?
 여보세요, 김씨 좀 부탁합니다
 누구신가요?

 저 Tom 입니다.
잠깐만 기다리세요,지금안계십니다
 전하실 말씀 있습니까?
 A: May I speak to Mr. Seo?
 B: I'm sorry. You have the wrong number.
 A: Is this 43-0411?
 B: No. This is 42-0411
 A: Oh, I'm sorry to have troubled(bothered) you
 B: That's all right.
 서선생님 좀 바꿔 주세요.
 미안하지만 전화 잘못 거셨군요
 거기가 43-0411번이 아닙니까?
 아니오, 여기는 42-0411  입니다.
 아, 실례를 해서 죄송합니다
 괜찮습니다.
 A: Hello. This is Tom. May I speak to Mr.
    Seo, please
 B: Oh, Hello, this is he. But I'm extremely    
    busy now. Let me call you back later, OK?

 A: Sure, I'll be home till noon.
 여보세요. 저는 Tom입니다. Mr.
  Seo 좀 부탁합니다.
 아, 여보세요, 나 Mr. Seo야. 그런데 지금 매우 바쁘니, 내가 다시 나중에 전화 걸어도 되겠니?
 좋아요, 정오까지 집에 있겠어요.
 Mr. Seo, you're wanted on the phone.
 Just a moment. He's on another phone.

 He's tied up at the moment. (tied up=busy)
 You can reach me at this number.
 Hold the line, please.
 Hold on a minute, please.
 Please wait a moment.
 서선생님, 전화 왔습니다.
 잠깐만 기다리세요, 지금 다른 전화를 받고 있습니다.
 지금 매우 바쁩니다.
이곳으로 전화주시면 연락이됩니다
 끊지 말고 기다리세요
 A: Why didn't you call him?
 B: I called him, but there was no answer.
 왜 그에게 전화하지 않았어?
전화를 했는데, 아무도 받질 않았어
 The line is busy.(미)
 The line is engaged.(영)
 Please hang up.
 Are you through?
 Thank you for calling.
 The lines are crossed.
 통화 중 입니다.

 전화 끊으세요.
 통화됐습니까?
 전화 주셔서 감사합니다.
 혼선입니다.

 Please call me up        at six o'clock.
        ring me up
        give me a call
        give me a ring
 6시에 전화해 주세요.
 What number are you calling?
 몇 번에다 거셨습니까?
 Who    do you wish to speak to?
 Whom                  talk to
 누구를 바꿔 드릴까요?
 (Who가 원칙, Whom은 口語)



 감사에 관한 표현  


 A:  Thank you very much.
     Thank you ever so much.
     Many thanks.
     Very much grateful.
     I'm much obliged to you.
 B: Don't mention it.
    Not at all.
    You are welcome.
 대단히 감사합니다.




 천만에요.
 A: Thank you/ for your kind help.
 B: You're quite welcome.
 친절히 도와 주셔서 감사합니다.
 원 별 말씀을.
 A: I appreciate your gift very much.
 B: I'm glad you like it.
 주신 선물 대단히 감사합니다.
 마음에 드신다니 기쁩니다.
 A: Thanks for helping us.
 B: Think nothing of it.
 도와 주셔서 감사합니다.
 그런 거 신경 쓰지 마세요.
 A: Thank you for taking care of my son.
 B: Don't mention it.
    That's all right.
 제 아들을 돌보아 주셔서 감사합니다.
 천만에요.
 괜찮아요.
 A: I wish you'd accept this present.
 B: Is this really for me? Oh, how nice!
    May I open it now?
 A: Please do. I hope you'll like it.
 B: Why, this is a wonderful surprise.
 약소하지만 이 선물을 받아 주세요.
 정말입니까? 오, 멋지군요.
 지금 열어 봐도 됩니까?
그렇게 하세요. 마음에 드시면 좋겠는데요
 이건 정말 굉장한 것이네요.
 A: It's awfully kind of you/ to take so much
    trouble with me.
 B: Oh, it's nothing
 저 때문에 그렇게 수고해 주셔서 정말 고맙습니다.
 뭘요, 아무 것도 아닌데요.
 A: I'm much obliged to you.
 B: It's my pleasure.
    The pleasure is mine.
 대단히 감사합니다.
 웬걸요, 오히려 제가 기쁩니다.


  
 사과에 관한 표현  


 A: I'm very sorry.
    I beg your pardon.(??)
    Pardon me.
    Excuse me.
 B: That's (quite) all right.
    Don't mention it.
    Don't worry about it.
    It doesn't matter.
 미안합니다. 죄송합니다.
 (※ I beg your pardon. (??)
     ?? 다시 한번 말씀해 주세요)

 괜찮습니다.


 상관없습니다.
 A: I'm awfully sorry.
 B: That's quite all right.
 대단히 죄송합니다.
 괜찮아요.
 A: Excuse me for being late.
    I'm sorry to disturb you.
    Forgive me for interrupting you.
 B: It's perfectly all right.
    It doesn't matter.
 말씀 중에 (방해가 되어서) 죄송합니다.


 괜찮습니다.
 A: I'm very sorry I disturbed you while
    you were writing.
 B: You didn't disturb me at all.
    Please don't apologize.
 글을 쓰시는데 방해가 되어서 죄송합니다.

 조금도 방해가 안 됐습니다.  
 사과할 건 없습니다.
 A: Pardon me for not calling on you yesterday.
 B: It's perfectly all right. Don't worry about it.
 어제 찾아 뵙지 못해 죄송합니다.
 괜찮아요. 염려 마세요.
 What do you say to beer tonight?
 How about going to the movies?
 What about some more fruit?
 오늘밤 맥주라도 하는 게 어때?
 영화 보러 가는 게 어때?
 과일 좀 드시는 게 어때요?
 (※ ∼to, about 다음에는 반드시 명사나
     동명사를 사용해야 한다)
 Give me the change, please.
 Don't leave your change on the shop counter.
 거스름 돈을 주세요.
 상점 카운터에 거스름 돈을 두지 마시오.
 A: I'm so sorry. Have I hurt you?
 B: Don't apologize. You haven't hurt me at all.
 미안합니다.  혹 기분 상하게 했는지요?
 사과하실 것 없습니다. 아무렇지도 않아요.





  
 Yes, No의 용법


 A: Are you a merchant?
 B: Yes, I am.
    No, I am not.
 당신은 상인입니까?
 예, 그렇습니다.
 아니오, 그렇지 않습니다.
 A: Aren't you hungry?
 B: Yes, I am.
    No, I am not.
 배가 고프지 않아요?
 아니오, 배가 고픕니다.
 예, 고프지 않습니다.
 (※ Yes나 No 다음에 오는 문장이 긍정문이면 무조건 Yes, 부정문이면 무조건 No로 대답)




  
 Do you mind∼? 에 관한 표현  

 A: May I open the window?
 B: Yes, certainly.
 창을 열어도 됩니까?
 예, 괜찮습니다.
 A: May I smoke?
 B: Yes, please.
 담배를 피워도 됩니까?
 예, 피우세요.
 A: Do you mind if I smoke?
 B: No, I don't mind.
    No, certainly not.
    No, of course not.
    No, not at all.
    No, not in the least.
 담배를 피워도 괜찮겠습니까?
 예, 상관없습니다.  좋습니다.
 A: Do you mind      if I open the window?
    Would you mind
 B: No, of course not.
    I am sorry, but I have a cold.
    I wish you wouldn't
 창을 열어도 괜찮겠습니까?

 물론 상관없습니다. (허락)
 미안합니다. 감기에 걸렸습니다.
 문을 열지 않았으면 좋겠습니다. (거절)
 A: Do you mind handing me the book over
    there?
 B: No, certainly not. Here it is.
 저쪽에 있는 책을 집어 주시겠습니까?

 예, 그러지오, 여기 있습니다.
 A: Would you mind if I make a suggestion?
 B: Not at all. I'd appreciate it.
 제안을 하나 해도 괜찮겠습니까?
 좋습니다, 오히려 고마울 뿐입니다.


  
 부탁, 의뢰에 관한 표현  


 A: May I ask a favor of you?
    Would you do me a favor?
    Will you do me a favor?
 B: Yes, certainly. What is it?
    By all means.
    With great pleasure.
    I'll do my best for you.
 부탁이 하나 있는데요?


 예, 그러지오. 무엇인데요?
 수단껏 꼭 (해보지요)
 기꺼이 (해 드리지요)
 힘껏 해 보겠습니다.
 A: Will you mail this letter for me?
 B: Yes, of course.
 이 편지를 좀 부쳐 주시겠습니까?
 예, 그렇게 하지요.
 A: would you like some hot coffee?
 B: No, thank you.    I've just finished.
    No, thanks.
 뜨거운 커피를 좀 드시겠어요?
 아뇨, 방금 식사를 끝마쳤습니다.
 A: May I use your dictionary tonight?
 B: Yes, go (right) ahead.
    I am sorry, but I have to use myself.
 오늘 밤 이 사전을 써도 됩니까?
 네, 그렇게 하세요.
 미안하지만 제가 써야 되겠습니다.
 A: Would you like some more meat?
 B: No, thank you.   I've had enough.
                     I am full
 고기를 좀 더 드시겠어요?
 이제 됐어요, 실컷 먹었습니다.
 A: May I call at your office at 5 tomorrow?
 B: Certainly, if it's convenient to you.
 내일 5시에 사무실을 방문해도 좋습니까?
 그러시지요, 지장이 없으시다면.














 인사말에 관한 표현  


 A: How do you do?
 B: I am delighted(or glad) to meet you.
    It's a pleasure to know you.
    I am pleased to know you.
 처음 뵙겠습니다.(처음 만났을 때)
 만나게 되어 기쁩니다.

 알게 되어서 기쁩니다.
 A: How are you?
 B: I'm fine, thank you, and you?
 A: Just fine, thank you.
 안녕하세요?
 좋습니다, 당신은 어떠신지요.
 덕택으로 무고합니다.
 A: I haven't seen you for ages.
    It's a long time since I saw you late.
    You're quite a stranger.
 B: How have you been?
 A: I have been very busy.
 오랜만입니다.


 그 동안 어떻게 지냈어요?
 죽 바빴어요.


 A: How do you feel today?
    How are you feeling today?
 B: I'm all right now. Thanks.
    I'm not feeling too well.
    I'm still worse, I am sorry.
    I'm getting a little worse.
 오늘은 기분이 어떠십니까?(환자의 안부)

 완쾌했습니다. 감사합니다.
 별로 좋은 것 같지 않군요.
 유감이지만, 아직도 좋지 않군요.
 약간 나빠지고 있습니다.
 A: Hello. How are you feeling? Are better?
 B: Much better, Thank you.
 A: I hope you'll get well soon.
 B: Thank you, I'm sure I will.
 어이, 기분이 어때? 좀 좋아졌어?
 많이 좋아졌어. 고마워.
 곧 회복되길 바라네.
 고마워. 꼭 나을 거라고 믿어.
 A: What's wrong with you?
 B: I caught cold.
 A: Please take good care of yourself.
 어딘가 나쁩니까?
 감기에 걸렸습니다.
 몸조심하십시오.
 A: I'm sorry I must be going now.
              I must be on my way now.
              I must leave now.
              I must say goodbye now.
 죄송합니다만 이제 가 보아야겠습니다.
 A: See you again. Good-bye.
 B: So long. See you later.
             See you around.
 안녕, 또 만나요!
 안녕, 다음에 만나.
 A: Please, give my regards to Tom.
           remember me to Tom.
           say hello to Tom.
 Tom에게 안부 전해 주세요.
 A: Are you going already?
 B: Yes, I'm afraid I must be going now.
    It's getting late
 A: Please give my best regards to your family.
 B: Thank you, I will.
 벌써 가시렵니까?
 네, 이제 가 봐야겠어요.
 너무 늦었습니다.
 집안 식구들에게 안부 전해 주세요.
 고맙습니다.. 그렇게 하지요.
 A: I hope you'll have a nice vacation.
    I hope you'll enjoy your trip.
    Have a nice trip.
 B: Thank you. I will.
 즐거운 휴가를 지내시기 바랍니다.
 즐거운 여행이 되시기 바랍니다.
 여행 즐겁게 하게나.
 고마워. 그러겠어.
 A: Well, I have a bad cold.
 B: That's too bad.
    I'm sorry to hear that.
    It's a pity.
    What a pity.
 심한 독감에 걸렸어.
 정말 안 됐군.
 A: What have you been doing lately?
 B: Why, I've been working hard, and you?
 A: As usual.
    Let's talk over a cup of coffee.
 B: Yes, certainly.
 요즘 무얼 하고 있습니까?
 뭐, 일 좀 했었습니다. 그런데 당신은?
 여전하지요.
 커피나 들면서 이야기나 합시다.
 예, 좋습니다.


  
 초대에 관한 표현   


 A: I'd like to invite you to my birthday party.
 B: I accept your invitation with pleasure.
    I have a previous engagement.
    It's very kind of you to invite me.
    but I'm sorry I cannot come.
 내 생일 잔치에 초대하고 싶습니다.
 기꺼이 초대에 응하겠습니다.
 선약이 있습니다.
 초대해 주셔서 감사합니다만
 갈 수 없어 유감입니다.
 A: Do you have any plans for the weekend?
 B: No, none in particular.
 A: Then, how about coming up to our cabin?
 B: I'd like to if I won't be any trouble.
 주말에 무슨 계획이라도 있습니까?
 아니오, 특별한 계획은 없습니다.
 그러시다면 우리 산장에 오시는게 어때요?
 폐가 되지 않는다면 가겠습니다.
 A: Thank you for inviting me.
 B: You are welcome
 초대해 주셔서 감사합니다.
 천만에요.
 A: May (or Can) I speak to Mary?
 B: Speaking.
 A: Mary, will you be free to have lunch with
    me?
 B: Sorry I have a previous engagement.
 A: Thank's OK. Some other time.
 메리 좀 바꿔 주세요.
 나야.
 나하고 점심 같이 할 시간 있니?

 미안해, 선약이 있어.
 좋아, 다음 기회로 미루겠어.




  
 소개에 관한 표현  


 A: Mr. Smith, this is Mr. Seo.
               may I introduce Mr. Seo to you?
               I'd like to introduce Mr. Seo.
               I want you to meet Mr. Seo.
               Let me introduce Mr. Seo
 Smith: How do you do, Mr. Seo?
 Seo: How do you do, Mr. Smith?
      I'm very pleased to meet you.
      I'm glad to see you.
 Smith: It's my pleasure
        The pleasure is mine. Mr. Seo.
 Smith씨, Mr. Seo를 소개합니다




 처음 뵙겠습니다.
 처음 뵙겠습니다.
 만나 뵈어 반갑습니다.

 기쁜 것은 저 입니다.
 May I introduce myself to you?
 Please let me introduce myself to you.
 My name is Seo Kyoung-Hee.
 제 자신을 소개하겠습니다.

 제 이름은 서 경희 입니다.


 A: Fred, have you met Mr. Seo?
 F: No, I haven't. But I know him by name.
    I'd like to meet him.
 A: Well, let me introduce you to him, then.
    Mr. Seo, I would like you to meet Fred
    Milton, a good friend of mine.
 S: Pleased to know you, Fred.
 F: I am very glad to make your acquaintance,
    Mr. Seo.
 프레드, 서 선생님을 아는가?
 아니, 몰라. 그러나 이름은 들어서 알고 있
 어. 한 번 뵈었으면 해.
 그래, 그러면 그 사람에게 소개하지.
 서선생님,
 제 친구 Fred Milton을 소개합니다.
 알게되서 기쁘군, Fred.
 만나뵈서 기쁩니다. 서선생님.




  
 길 안내에 관한 표현  


 A: Excuse me,  but would you show me
    Pardon me,      will        tell
                    could      direct
    the way to Kunsan Station?
 B: Certainly. (or All right)
    Go straight on this way and at first
    corner turn to the left. Then you'll see it
    ahead
 미안합니다만 군산 역으로 가는 길을 가르쳐
 주시겠습니까?


 예(그러지요).
 이 길로 곧장가서 첫 모퉁이에서 왼쪽으로
 도십시오. 그러면 정면에 보일 것입니다.
 A: Excuse me, but I have lost my way.
    Could you help me?
 B: Certainly. Where do you want to go?
 A: To Hyde Park.
 B: Go straight along this street about half a
    mile. You will come to the Park.
 A: Thank you very much.
 미안합니다만, 길을 잃었습니다.
 좀 가르쳐 주시겠습니까?
 그러죠, 어디까지 가시렵니까?
 하이드 파크까지 갑니다.
 이 길을 따라 반마일 정도 곧장 가세요.
 공원이 나옵니다.
 대단히 감사합니다.
 A: Excuse me,
    Where can I find the information office?
 B: It's on the seventh floor.
    Take the elevator at the end of the hall.
 실례합니다.
 안내계는 어디에 있습니까?
 7층입니다.
 홀의 막다른 곳에 엘리베이터를 이용하세요.
 A: How can I get to the zoo?
 B: Go down the slope. You'll come to a
    three-forked road. Then go to the left.
 동물원에 가려면 어느 길로 가야 됩니까?
 비탈길로 내려가세요. 삼거리가 나오면
 왼쪽으로 가세요.
 A: Please point out where we are on this
    map.
 B: Okay.
 이 지도에서 여기가 어디에 해당되는지
 가르쳐 주세요.
 그러지요.
 A: Is this the right way to the zoo?
 B: I'm sorry. I don't know. I'm a stranger
    here myself.
 이 길이 동물원으로 가는 길입니까?
 미안합니다만 저도 모릅니다.
 저도 이곳이 처음 입니다.


 A: Excuse me, I'm looking for the barber
    shop. Can you tell me where it is?
 B: Yes. It's across the street-next to the
    Post Office.
 A: Oh, yes. I see it now.
 B: Don't cross the street here.
    It's dangerous. The traffic is very heavy
    on this street. The traffic lights are at
    the corner. Cross the street over there.
 죄송합니다. 이발소를 찾고 있는데요.
 어딘지 가르쳐 주실 수 있습니까?
 그러지오, 길 건너입니다.
 우체국 다음에 있습니다.
 아, 예. 알겠습니다.
 여기서 길을 건너지 마십시오.
 위험합니다. 이 거리는 교통이 매우 복잡합니
 다. 교통 신호등이 저기 있습니다.
 저쪽에서 건너가세요.




  
 시간에 관한 표현  


 A: What time is it now?
    What o'clock is it?
    What time do you have?
 B: It's just five past three.
 지금 몇 시 입니까?


 정각 3시 5분 입니다.
 A: What time do you think it is?
 B: It must be getting near to ten-thirty.
 지금 몇 시라고 생각하십니까?
 아마 10시 30분 가까이될 것입니다.
 A: Does your watch keep good time?
 B: Yes, it keeps good time.
    No, my watch gains five minutes a day.
    No, my watch loses three minutes a day.
 당신 시계가 잘 맞습니까?
 예, 시간이 잘 맞습니다.
 아니오, 하루에 5분씩 빠릅니다.
 아니오, 하루에 3분씩 늦습니다.
 A: Is your watch correct?
 B: No, my watch is fast.
    No, my watch is five minutes slow.
 당신 시계는 정확합니까?
 아니오, 내 시계는 빠릅니다.
 아니요, 내 시계는 5분이 느립니다.
 A: At what time do you take tea?
 B: I take my tea at twenty past five.
 차는 몇 시에 드십니까?
 5시 20분에 차를 듭니다.
 A: How long does it take?
 B: It will take about twenty minutes.
 시간이 얼마나 걸릴까요?
 약 20분 걸리겠습니다.
 A: How long does it take to repair my watch?
 B: It requires two hours.
 제 시계를 수선하는데 얼마나 걸릴까요?
 두시간 걸립니다.
 A: How many hours does it take to go from
    here to Kunsan by bus?
 B: Maybe it will take about five hours.
 여기서 군산 까지 버스로 몇 시간이나
 걸립니까?
 아마 5시간 정도 걸릴 것입니다.


  
 날짜, 연령에 관한 표현  


 A: What day of the month is it?
    What is the date?
 B: It's the second of May.
    It's May 2nd.
 오늘이 며칠입니까?

 5월 2일 입니다.
 A: What is the day of the week today?
 B: It's Monday.
 오늘이 무슨 요일입니까?
 월요일입니다.
 A: How old are you?
    What is your age?
 B: I am twenty years old.
 몇 살입니까?

 20살 입니다.
 A: He is nuder age yet.
    He is still in his teens.
    In one year's time, I shall come of age.
 그는 아직 미성년입니다.
 그는 아직 10대 이다.
 일년이 지나면 성년이 됩니다.
 She is very clever for her age.
 나이에 비해 퍽 영리하다.




  
 식당에서 사용하는 표현  


 A: May I have (or take) your order?
 B: Sure. Let me see. May I have some
    sherry to begin with?
 A: Certainly, sir.
 주문을 해주시겠습니까?
 그러지요, 그런데 우선 첫째로 세리를 갖다
 주시겠습니까?
 예, 알겠습니다.
 A: May I take your order?
 B: I'd like to see the menu, please.
    May I have a menu, please?
    Will you show me the menu, please?
 A: Oh, I'm sorry. I thought you had one.
    Here you are. (or Here it is)
 주문해 주세요.
 메뉴를 좀 보고 싶은데요.


 아, 미안합니다. 메뉴를 갖고 계신 줄 알았
 습니다. 여기 있습니다.
 A: Have you a table for two?
 B: Yes, sir. Please come this way.
 A: Thank.
 2인용 식탁이 있습니까?
 예, 이리 오십시오.
 감사합니다.
 A: How would you like your steak?
    How do you want your steak?
 B: I want mine well-done, please.
    Medium. please.
    Rare, please.
 스테이크를 어떻게 해드릴까요?

 제 것은 잘 익은 걸로 해주세요.
 중간 정도 익은 걸로 해주세요.
 덜 구운 것으로 해 주세요.


 A: What would you like to have?
    What will you have?
 B: I will have a steak.
    Please bring me some steak.
    Give me coffee with cream and sugar, please.
 무엇을 드시겠습니까?

 스테이크를 먹겠습니다.
 스테이크 좀 갖다 주세요.
 크림과 설탕을 넣어서 커피를 주세요.
 A: What would you like for your main dish?
 B: Steak, please.
 A: How would you like it?
 B: Medium, please.
 A: Anything else, ma'am?
 B: May I have a glass of red wine, please?
 메인디쉬는 무엇으로 하시겠습니까?
 스테이크로 하겠습니다.
 어떻게 해 드릴까요?
 중간으로 익은 것을 주세요.
 그밖에 청하실 것은, 부인?
 빨간 포도주 한잔 주세요.
 A: How would you like your egg, please?
 B: Please give me boiled eggs.
    Please give me fried eggs.
    Scrambled, please.
    Hard boiled, please.
 A: All right, sir.
 계란을 어떻게 해 드릴까요?
 삶은 계란을 주세요.
 튀긴 계란을 주세요.
 풀어 익힌 계란을 주세요.
 완숙으로 해 주세요.
 알았습니다.
 A: Waitress!  Cheek, please.
               Bill, please.
 B: Thank you very much. Here you are, sir.
 A: OK. Let's see.  Here.
    Keep the change.
 B: Thank you very much, sir.
 웨이트리스! 계산서 주세요.

 감사합니다. 여기 있습니다.
 오우케이. 에. 여기 있어요.
 거스름 돈은 가지세요.
 대단히 감사합니다.
 A: I'd like one hot dog, please.
 B: What do you want on it?
 A: I'd like everything, please.
 핫도그 하나 주세요.
 무엇을 쳐서 드릴까요?
 전부 곁들여 주세요.
 A: What will you have?
 B: What do you recommend?
 A: Well, I'd recommend Chinese Pepper Steak.
 무엇을 드시겠어요?
 무엇을 권해 주시겠습니까?
 중국 페퍼 스테이크를 권해 드립니다.
 What would you like for dessert?
 Please buy your meal tickets first.
 I'm sorry all the tables are full.
 A glass of water please.
 Give me a glass of water, please.
 Can I have a glass of water, please?
 Please pay at the cashier's desk.
 What kind of dish is this?
 디저트로는 무엇을 드시겠습니까?
 우선 식권을 먼저 사십시요.
 미안합니다만, 자리가 없습니다.
 물 한잔 주십시오.


 카운터에서 돈을 계산하십시오.
 이것은 어떤 요리입니까?


  
 숙박 수속에 관한 표현  


 A: (to the cab driver) Hello, can you
   recommend me a good hotel in this town?
 B: Certainly, I'd recommend you Silla hotel.
    That's not far from here.
 (택시운전수에게) 여보시오, 시내의 좋은
 호텔을 나에게 소개해 주시겠오?
 네, '신라' 호텔을 추천하고 싶습니다.
 여기서 그다지 멀지 않습니다.
 R: Good afternoon, sir. May I help you?
 T: Can you give me a room?
    I want a room, please.
    Can I have a room, please?
    My name is Jang.
    I have a reservation here for two nights.
 R: Just a moment, please.
    Oh, yes. We have a  reservation for you.
    Will you please fill in the registration
    card?
    Will you fill out this form?
    Will you register here?
 안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요?
 방 있습니까?


 제 이름은 장입니다.
 이곳에 2일간 예약을 했는데요.
 잠깐만 기다려 주세요.
 예, 예약이 되어 있습니다.
 숙박부에 기재해 주시겠습니까?
 T: Do you have a vacancy?
 R: What kind of room would you like?
   What kind of room do you have in mind?
 T: I'd like a twin room. please.
    A single with bath, please.
    I'd like a room with twin beds.
 빈 방 있습니까?
 어떤 방을 원하십니까?

 '트윈 룸'을 원합니다.
 욕실이 딸린 싱글 방을 원합니다.
 2인용 침대가 있는 방을 원합니다.
 What's the rate for a single room?
 Do you have a reservation?
 I'm sorry, but we are full up, sir.
 Please make the bed.
 I'd like to check in, please.
 When are you checking out?
 I am checking out tomorrow morning.
 싱글 룸의 객실료는 얼마입니까?
 예약을 했습니다.
 죄송합니다만, 빈 방이 없습니다.
 잠자리를 정돈해 주십시오.
 숙박 수속을 하고 싶습니다.
 언제 나가십니까?
 내일 아침에 나갈 것입니다.
 T: How much is the charge?
 R: Your bill comes to $ 50. 20.
 요금은 얼마입니까?
 요금은 50달러 20센트입니다.


  
 영화, 라디오, 텔레비전에 관한 표현  


 A: What's on TV?
 B: There's a telecast of a drama.
 텔레비전에 무엇이 나오니?
 드라마를 방영합니다.
 A: Are you free this evening?
 B: Yes, I am. Any suggestion?
 A: How about going to the movies?
 B: That's a good idea. I haven't been to
    the movies for a long time. Is there any
    interesting on around here?
 A: The theater around the corner has a
    good picture, I hear.
 오늘 저녁에 한가하니?
 그래, 무슨 특별한 일이라도 있니?
 영화 구경 가는 게 어때?
 그거 좋은 생각이다.  오랫동안 영화 구경을
 가지 못했어. 이 근처에 무슨 재미있는 영화라
 도 있니?
 모퉁이 근처에 있는 극장에서 좋은 영화를 한
 다고 들었어.
 Please, turn on the radio.
        turn off the radio.
 Please, turn up the radio.
        turn down the radio.
 라디오를 좀 켜 주시오.
 라디오를 좀 꺼 주시오.
 라디오의 볼륨을 좀 키우시오.
 라디오의 볼륨을 좀 줄이시오.
 I'd like to have my TV set fixed.
 What's the trouble?
 텔레비전 수상기를 고치고 싶습니다.
 어디가 고장 났습니까?
 What movie is on at this theatre?
 Who is playing the leading role?
 Who is the director?
 The first picture is news-reel.
 This is a film version of a well-known novel.
 This movie runs for two hours.
 이 극장에서는 무슨 영화를 상영중 입니까?
 누가 주연입니까?
 누가 감독입니까?
 첫 편은 뉴스 영화입니다.
 이것은 유명한 소설을 각색한 것입니다.
 이 영화는 두시간 상영이다.
 A: Is your radio in good condition?
 B: Yes, for I just had it repaired.
    How about yours?
 네 라디오는 잘 들리니?
 그럼, 방금 수선했으니깐.
 네 것은 어떠니?


  
 Shopping에 관한 표현  


 A: May I help you?
    What can I do for you?
    Is there anything I can do for you?
 B: No, thank you. I'm just looking.
    Maybe later I might need your help.
 A: I hope you will. Take your time.
 무엇을 찾으십니까?


 괜찮습니다. 그냥 구경 좀 하고 있습니다.
 아마 나중에 부탁을 드리게 될 것입니다.
 그렇게 해주십시오. 천천히 보세요.
 A: Excuse me. Can you direct me to the
    elevator?
 B: Sure. Go straight ahead and you will
    walk into it.
 A: Thank you.
 B: You're welcome.
 실례합니다. 엘리베이터가 어디 있는지 알려
 주시겠습니까?
 예, 곧장 앞으로 가시면 탈 수가 있습니다.

 감사합니다.
 천만에요.
 A: May I help you?
 B: Yes, Where can I get ties?
 A: You can get them at the men's
    department on the third floor, sir.
 B: Thank you.
    And where's the men's room?
 A: Over there.
 어서 오십시오.
 예, 넥타이는 어디서 팝니까?
 신사용 판매장에서 팝니다.
 3층 입니다.
 고맙습니다.
 그런데 남자 화장실은 어디입니까?
 저쪽입니다.
 A: How much is it?
 B: Twenty dollars.
 A: Do you have a cheaper one?
 B: I am sorry, that's all we have.
 얼마입니까?
 20달러입니다.
 더 싼 것은 없습니까?
 미안합니다. 그것밖에 없습니다.
 A: Which floor is the stationery department?
 B: On the fifth floor. Take the escalator on
    your left, please.
 문방구 매장은 몇 층 입니까?
 5층 입니다. 왼쪽에 있는 에스커레이터를
 이용하십시오.
 A: Let me see your ties, please.
 B: Certainly
 A: What is the price of this?
    How much is this?
    How much does it cost?
 넥타이를 보여주세요.
 알겠습니다.
 이것은 얼마입니까?
 A: May I try these shoes?
 B: Please.
 A: These are too small for me.
 B: Then try this pair, please.
 이 구두를 신어 봐도 됩니까?
 좋습니다.
 이 구두는 너무 작군요.
 그럼, 이 구두를 신어 보세요.
 Anything else?
 I'm sorry they are all sold out.
 This hat goes well with your coat.
 Will you deliver it?
 Yes, sir. This way, please.
 Here is a five thousand won note.
 Here is your change.
 또 없습니까?
 미안합니다만 다 매진되었습니다.
 이 모자는 당신의 코트와 잘 어울립니다.
 배달해 줍니까?
 예, 이리로 오세요.
 여기 5.000원권이 있습니다.
 여기 거스름 돈이 있습니다.













  
















 생활영어 필수 구문 Ⅸ  
 A: Why are you turning the pages of your
     book?
 B: I lost track of where I was.
 당신은 왜 책 페이지를 뒤적이고 있습니까?

 어디는 읽었는지 잊었어요.
 A: What is the score in the football game?
 B: I don't know.
    I wasn't keeping track of it.
 축구 경기 점수가 어떻습니까?
 모릅니다.  
 점수를 계속해서 알아보지 못했어요.
 A: May I speak to Mr. Kim, please?
 B: I'm sorry. He's just stepped out.
 A: Do you have any idea where he went?
 B: He's in a tea room nearby.
 김선생님 좀 바꿔 주세요.
 안됐습니다만 방금 나갔습니다.
 그가 어디로 가셨는지 아십니까?
 근처 다방에 계십니다.
 A: How come  you're not working today?
 B: I'm going to attend my friend's wedding.
 왜 오늘 근무를 하지 하지 않습니까?
 친구 결혼식에 참석할 것입니다.
 A: How come you're late?
 B: I got caught in traffic.
 왜 늦었느냐?
 교통이 혼잡했어요.
 A: You're all wet. Let me hang up your
     coat.
 B: Thanks.
    I got wet coming from the bus stop.
 비를 맞으셨군요. 코트를 걸어 드리지요.

 고맙습니다.
 버스 정류장에서 오는 길에 비를 맞았습니다.
 A: He's fresh from the States.
 B: Is that right? I'd like to meet him.
 그는 미국에서 막 돌아왔어요.
 그래요? 만나 보고 싶군요.
 A: He's fresh from the army.
 B: Really? How long was he in service?
 그는 제대한지 며칠 안 돼.
 정말? 군복무는 얼마나 했지?
 A: Here we are. This is where I live.
 B: What floor is your apartment on?
 A: It's on the third floor.
 다 왔습니다. 여기가 제가 사는 곳입니다.
 당신 아파트가 몇 층에 있지요?
 3층에 있습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기